Le tue radici nel futuro
Link profilo Facebook Link profilo Instagram Link profilo Twitter

Le Certificazioni Linguistiche

Lingua Francese
Denominazione progetto DELF B1 – B2 (Diplome d’études en langue francaise)
Responsabile Prof.ssa Alessandra Cerruti
Destinatari Alunni che hanno conseguito diplomi inferiori. 
Lingua Inglese
Denominazione progetto Preliminary English Test – PET B1
Responsabile Prof.ssa  Tiziana Baeli
Destinatari Prevalentemente alunni del secondo anno o triennio. 
Lingua  Inglese
Denominazione progetto FIRST B2 e ADVANCED C1
Responsabile Prof.ssa Cressida Hicks
Destinatari Prevalentemente alunni del triennio. 
Lingua Tedesco
Denominazione progetto FIT IN DEUTSCH A2; GOETHE-ZERTIFIKAT B1;GOETHE-ZERTIFIKAT B2
Responsabile Prof.ssa Laura Cuccia
Destinatari A2-B1: alunni delle classi terze e quarte. Il livello B2 è destinato a quanti siano già in possesso di conoscenze di livello B1, delle classi quarte e quinte. 
Lingua Spagnolo
Denominazione progetto DELE  A1-B2
Responsabile Prof.ssa Ana Isabel Feliu Sendra
Destinatari

A1- livello base; alunni e Docenti che accedono per prima volta alla lingua spagnola.

A2: alunni e Docenti con conoscenze elementari della lingua.

A2/B1 (E): solo per alunni del Biennio con conoscenze della lingua.

B1- alunni Triennio e Docenti.

B2- alunni Triennio.

Uso del laboratorio linguistico multimediale

Il nostro laboratorio linguistico, dotato di 24 postazioni, è l’ambiente di lavoro che arricchisce in modo dinamico e produttivo l’attività didattica linguistica.

Il docente può guidare e monitorare tutte le attività dalla sua postazione controllando ogni fase della lezione, comprese le attività di rinforzo, di recupero e la stampa del lavoro eseguito. Il docente ha a disposizione molto stimoli multimediali: LIM. Audio, Video.

Esempio di attività didattica nel laboratorio linguistico

Lingua inglese: Prof.ssa Firpo e lettrice madrelinguista in compresenza:

  1. ) classi coinvolte: tutte le classi dalla prima alla quinta del Corso F (Indirizzo Linguistico)
  2. ) frequenza oraria: quasi una volta alla settimana
  3. ) contenuti didattici: con le prime e le seconde classi si eseguono ricerche su argomenti di cultura anglosassone individuati dall’insegnante e coerenti con la progressione curricolare della disciplina (sistema scolastico in GB, festività, tipo di abitazione, abitudini alimentari, …).  Gli allievi “esplorano” in modo sempre controllato dalle docenti – anche se virtualmente – la realtà straniera con cui entreranno in seguito a contatto (stages, scambi, soggiorni studio o lavorativi,…)  Utilizzo di siti per esercizi di lessico –www.britishcouncil.org
  4. ) metodologia: il lavoro è condotto in coppia o individualmente su indicazioni precise delle insegnanti. Gli allievi preparano la presentazione della tematica affrontata attenendosi alle richieste delle insegnanti oppure, se opportuno, secondo la loro libera creatività.
  5. ) al termine della presentazione orale del progetto didattico gli allievi ricevono una valutazione orale di quanto hanno saputo produrre ed esporre.

Il laboratorio linguistico offre alle classi del triennio la possibilità di una eccellente visione di film in lingua originale la cui scelta è sempre in linea con la programmazione didattico-educativa della disciplina.

Ogni allievo segue sul suo schermo e ascolta in cuffia: in questo modo si migliora la competenza della comprensione orale della lingua straniera.

Il laboratorio linguistico è utilizzato anche per la simulazione delle prove d’ascolto degli esami per il conseguimento delle certificazioni europee e per lo svolgimento stesso di tale prova nel giorno dell’esame (PET / FIRST)

Inoltre, per le classi quinte, si utilizza il laboratorio per navigare sui siti dei giornali stranieri e leggere articoli di attualità in preparazione della seconda prova scritta dell’Esame di Stato.